• 查了不少帖子,觉得这个比较可信
    http://www.hytd.com/forum/dispbbs.asp?boardid=20&id=3555

    1、The Mass

    有人说ERA的The Mass和Panzerlied是德国党卫军第一装甲师军歌,这其实都是不正确的。事实上,真正的党卫军第一装甲师(Leibstandarte SS Adolf Hitler)军歌是1 SS LSSAH Panzer
    乐团名称:ERA
    专辑名称:The Mass (魔界传奇)

    Era是借鉴与继承了Enigma、Deep Forest、Gregorian等名家的成功元素并加以进化创新而生的。总体来看,Era与Gregorian两者的音乐类型都是圣歌与现代器乐的融合,甚至乍听起来,还颇为相似。不过学习并非罪,刻板模仿才是可耻的,毕竟不是每个人都能如Enigma那样能开一派之先河的。如前所说,Era本来就是对前人成功经验的继承和发展,关键在于比以前是否有所突破和变化。而经过市场考验的结果是上,Era成功了。  
      
    比起Gregorian全男班的阵容(Sarah Brightman的献声毕竟是少数),Era无论在和声还是领唱上,都加重了女声的成分,因而整体风格都显得更柔和、更温暖。我觉得Gregorian的歌声像高居圣坛之上的肃穆之歌,多少有点儿“可远观而不可亵玩焉”;而Era的则更人性化,像是就在我们身边的平民歌声。这里并无任何褒贬之分,纯粹只是我个人感觉上的不同罢了。而且由于女声的加重,Era的声部明显比Gregorian来得更丰富,而且女声领唱的戏分更重了。此外,Gregorian很注重乐曲的整体氛围的营造,而Era的曲子旋律性更强,很易上口,感觉上更流行化一些吧。这也许正是Era成功的秘诀之一。
    音乐能将听者带到另一个境界,而这种魔力透过ERA的音乐更显威力!作品备受赞誉的音乐巨匠Eric Levi,98年与2000年分别以富含强烈爆发力和庞大实验概念的《ERA》与《ERA 2》,提出横破时空限制的大哉问、激发了人们对宇宙的新思维,在全球17个国家荣获金/白金唱片认证、创下超过600万张的销售佳绩。也因此让全球乐迷无不对这第三张专辑引颈期盼。现在,最新作品《The Mass》所营造出的壮阔氛围和戏剧张力,势必再度撼动人心,引领听者神游超现实音乐国度。

    《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的骨干;新辑中还收录了“Don’t Go Away”、“Looking For Something”、“Don’t You Forget About Me”、以及曾被韩国首席女高音Sumi Jo/曹秀美选录,并在汉城世界杯足球赛开幕典礼上献唱的“The Champions”等精采曲目,尽管如此,《The Mass》的磅礴气势和听觉场景,仍被视为Eric Levi这位曾为摇滚乐团Shakin Street吉他手的跨界新星,树立新世纪音乐的代表作。大量运用交响乐、以古典与流行、摇滚碰撞出绚丽音乐火花的《The Mass》,给人无限的想像空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂。对Eric Levi来说,音乐本身只要能去触动听众们的听觉神经、开启听者们的想像,这种感动就已无远弗届了。

    Eric Levi,原名Eric Jacques Levisalles,法国人,1955年生,现住巴黎。

    The Mass歌词(拉丁文):

    Semper crescis
    Aut decrescis
    Vita detestabilis
    Nunc obdurat
    Et tunc curat
    Ludo mentis aciem

    Nunc obdurat
    Et tunc curat
    Ludo mentis aciem
    Egestatem
    Potestatem
    Dissolvit ut glaciem

    Divano
    Divano re
    Divano blessi
    Divano blessia
    Divano blessia
    Divano
    Divano re
    Divano blessia
    Divano blessia

    Sors salutis
    Et virtutis
    Michi nunc contraria
    Est affectus
    Et defectus
    Semper in angaria
    Hac in hora
    Sine mora
    Corde pulsum tangite

    Divano...
    In divano
    Sors salutis...
    Divano...

    Hac in hora
    Sine mora
    Corde pulsum tangite
    Quod per sortem
    Sternit fortem
    Mecum omnes plangite

    The Mass歌词大意:

    哦命运,
    象月亮般
    变化无常,
    盈虚交替;
    可恶的生活
    把苦难
    和幸福交织;
    无论贫贱
    与富贵
    都如冰雪般融化消亡。

    可怕而虚无的
    命运之轮,
    你无情地转动,
    你恶毒凶残,
    捣毁所有的幸福
    和美好的企盼,
    阴影笼罩
    迷离莫辨
    你也把我击倒;
    灾难降临
    我赤裸的背脊
    被你无情地碾压。

    命运摧残着
    我的健康
    与意志,
    无情地打击
    残暴地压迫,
    使我终生受到奴役。
    在此刻
    切莫有一丝迟疑;
    为那最无畏的勇士
    也已被命运击垮,
    让琴弦拨响,
    一同与我悲歌泣号!


    2、Panzerlied (直译为“坦克之歌”,又名“德意志装甲兵进行曲”)
    作者德军Wiehle中尉,作于1933年6月25日。注意:它仅是德国装甲兵的歌,不是德国党卫军第一装甲师军歌。

    Panzerlied歌词(德文):

    Ob&aposs stürmt oder schneit,
    Ob die Sonne uns lacht,
    Der Tag glühend heiß
    Oder eiskalt die Nacht.
    Bestaubt sind die Gesichter,
    Doch froh ist unser Sinn,
    Ist unser Sinn;
    Es braust unser Panzer
    Im Sturmwind dahin.

    2. Mit donnernden Motoren,
    Geschwind wie der Blitz,
    Dem Feinde entgegen,
    Im Panzer geschützt.
    Voraus den Kameraden,
    Im Kampf steh&aposn wir allein,
    Steh&aposn wir allein,
    So stoßen wir tief
    In die feindlichen Reihn.

    3. Wenn vor uns ein feindliches
    Heer dann erscheint,
    Wird Vollgas gegeben
    Und ran an den Feind!
    Was gilt denn unser Leben
    Für unsres Reiches Heer?
    Ja Reiches Heer?
    Für Deutschland zu sterben
    Ist uns höchste Ehr.

    4. Mit Sperren und Minen
    Hält der Gegner uns auf,
    Wir lachen darüber
    Und fahren nicht drauf.
    Und droh&aposn vor uns Geschütze,
    Versteckt im gelben Sand,
    Im gelben Sand,
    Wir suchen uns Wege,
    Die keiner sonst fand.

    5. Und läßt uns im Stich
    Einst das treulose Glück,
    Und kehren wir nicht mehr
    Zur Heimat zurück,
    Trifft uns die Todeskugel,
    Ruft uns das Schicksal ab,
    Ja Schicksal ab,
    Dann wird uns der Panzer
    Ein ehernes Grab.

    Panzerlied中文翻译:

    无论面对风暴或是雪花,
    还是太阳对我们微笑;
    火热的白天,
    寒冷的夜晚,
    扑面的灰尘,
    但我们享受着这种乐趣,
    我们享受着这种乐趣。
    我们的坦克轰鸣向前,
    伴随着阵阵尘沙。
    当敌人的坦克露出踪影
    我们加大油门全速向前!
    我们生命的价值
    就是为了我们光荣的军队而战!
    为德国而死是至高的荣誉!
    伴随着雷鸣般的引擎,
    我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
    与同志们一起向前,
    并肩战斗,
    这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
    面对敌人所谓的屏障
    我们给予轻蔑的嘲笑
    然后简单的绕过;
    如果前面的黄砂之中,
    隐藏的是那炮火的威胁,
    我们就找寻自己的道路,
    跃上那冲向胜利的通途!
    如果我们为命运女神所抛弃
    如果我们从此不能回到故乡
    如果子弹结束了我们的生命
    如果我们在劫难逃,
    那至少我们忠实的坦克,
    会给我们一个金属的坟墓。

    3、1 SS LSSAH Panzer(党卫军第一装甲师军歌)

    坑,有时间再添歌词。

    文件地址:http://militarymusiconline.com/zips/(German)-1SS_LSSAH_Panzer.zip



  • 2006-08-08

    Gone 2 Soon

    Like A Comet
    Blazing ‘Cross The Evening Sky
    Gone Too Soon

    Like A Rainbow
    Fading In The Twinkling Of An Eye
    Gone Too Soon

    Shiny And Sparkly
    And Splendidly Bright
    Here One Day
    Gone One Night
    Like The Loss Of Sunlight
    On A Cloudy Afternoon
    Gone Too Soon

    Like A Castle
    Built Upon A Sandy Beach
    Gone Too Soon

    Like A Perfect Flower
    That Is Just Beyond Your ReachGone Too Soon

    Born To Amuse, To Inspire, To Delight
    Here One Day
    Gone One Night
     
    Like A Sunset
    Dying With The Rising Of The Moon
    Gone Too Soon
     Gone Too Soon  (Music by Larry Grossman.
    Lyrics by Buz Kohan.
    Produced by Michael Jackson, 1991.)
  • 疯狂的石头看了,看之前有人说这是中国版的两杆大烟枪,看完后觉得该片更象是惊声尖笑系列.同样是喜剧,这两种风格截然不同.疯狂的石头会让观众从头笑到尾,5分钟一大笑,1分钟一小笑.有的地方太夸张,太过,太荒诞,不象大烟枪中的巧合来的那么自然.我就觉得有些巧合就是硬生生的揉起来的.片中若干场景抄袭盖里奇,使我善意的这样认为:导演宁浩是在向盖里奇致敬.先不提盖里奇了吧,我们在这部电影中看到了哪些电影的影子?两杆大烟枪,坑蒙拐骗,人民公厕,谍中谍,寻枪,这不就是典型的重庆版的惊声尖笑?石头给了我们很多人笑声,说实话我看这部电影时也确实被感动了.可以看出导演确实是下了功夫来排这个电影,而宁浩也确实是个实力的导演.中国电影的明天就要靠宁浩们来开创.虽然这部电影借鉴了太多别的电影的拍摄手法甚至是剧情,但演员们的表现以及整部片子给人带来的娱乐性快感还是蛮不错的.(至少在剧情上够吸引人).综合起来看,该片还是应该给予肯定的,就象我们应该肯定无间道那样.正如他的票房显示的那样,这部电影已经是这几年内比较不错的一部了.
    特别提一下黄渤,在该片中饰演黑皮.他的青岛话在这个片中起的作用太大了. 
  • 2006-07-17

    大雨

    这几天烟台的天气真是相当的好,昨天晚上更是下起了瓢泼大雨,温度降了不少,给人一种夏天已经过去的错觉,想起大一那年刚来时,一场雨断断徐徐的下了十几天,大家都在宿舍里爽的不行,升级,看小说,悠哉悠哉的.去年夏天,一场大雨将校园内的湖水冲至溢出,整个校园都是水,那种景象真是难得一见. 
  • 资料图片:影片《死神来了3》精彩海报这部影片延续了前2代的一贯风格,水平和2相当,不过布置死亡场景时更加的烦琐和离奇.有的时候我感觉导演太猥琐,竟然能想出来这么古怪的死法.不过每次都是死者的配合+死神的巧妙布置才使得死亡变的如此华丽.本作更加血腥,死亡时都出现大量的血花来冲击眼球,比如猥亵男在车上后脑勺被绞烂,衰男被高高的从天而降的牌子砸个稀巴烂.哈,真的是费了好多心机.并且该作很多死亡场景都是在公共场合出现,貌似死神已经相当具有功力,不再只是干些房间内谋杀的小勾当.死神系列的剧情已经很固定化了,再有突破也很难.但做成这样已足够吸引大众的眼球,你会感觉到某人将死的难看,但当事情发生时你还是会赞叹事故发生的巧妙.这就是命运终结站3,即使你知道了结局,可当死亡发生时,仍会感到不可思议,仍然会觉得很爽.PS:这部出现了美女裸体的镜头,好象前2部都没有这样的场景吧.虽然确实是剧情需要.
  • 上午拖着疲惫的身体回到了烟台。准备再使使劲再考一年。也许8月底要回去参加一个考试。 郁闷的影帝,J8pan还在烟台,哈,这两个家伙。我们的未来是迷茫的。 晚上的时候翔雄发短信说是初中同学聚会,我是飞不回去了呀,网上上网时与雄聊天得知大家很开心聊起了很多往事 又去猴子那边逛了一小下,那片牛文似乎没几个人跟,窃以为是现在写的咱们班的比较好的一篇文章,可能是大家都很忙了,没空上网。 狗年过去1半,属狗的同志们,再坚持一会儿,渡过这个,难过的,恶心的,不顺的,他妈的本命年。 
  • 意大利终于又一次获得了世界冠军。 下半场的比赛使我很紧张,齐达内,亨利,里贝里的发挥让我一度沮丧。进入加时后,场上局势依旧对意大利不利。齐达内的发彪让所有的人意外,红牌,他走向休息室时都没向奖杯看一眼。不知道齐达内的犯规是什么意思 不管怎么样,意大利人又一次捧起了奖杯。   
  • 2006-06-30

    再见

    快要离开学校了.晚上去吃了顿散伙饭.高兴而又伤感高兴的是终于可以离开这个破烂地方,伤感的是好多人以后将难再见一面,还有花了4年的时间没学会什么东西只是学会了扯淡.在酒席上,大家表面上都是兴奋的.杯子在酒桌上跳动.岁数大了,酒量似乎不见长,反而降了,喝了一点儿就困的不行,竟然睡着了.我在梦里回到了唐朝,看到了穿着唐装的上帝,我还看见了自己,我自己也在做梦.我想把梦中的自己推醒,自己却醒来.4年过的真快啊.就像梦一样.飘过,留下的只是一些记忆的碎片.再见,这四年.
  • 2006-06-28

    郁闷哪

    昨天租期到了,我们没能去外面看上现场直播.今早特意早起, 看到了西班牙被法国淘汰了.因为没看直播,所以也不好说些什么.粗略的看了下技术统计,西班牙在控球和传球上占上风,其他方面基本平手.现在看法国也好似一只慢热球队了.不过下场碰巴西就不好说了.  
  • 1小时10多分钟,一直让我狂笑不止。这就是惊声尖笑。

    今年,惊声尖笑已经到了4了。David Zucker的搞笑风格丝毫不减。我经常以该系列来检查一下这几年的片子是不是漏掉了一些。因为,这个系列的电影就是拿大片开涮的。今年的恶搞对象是电锯惊魂,世界大战,美版咒怨,灵异村,金刚,断背山,百万美元宝贝等电影。里面又出现了那个长得像麦克尔杰克逊的男人,也许导演真的是对其有意见。奥尼尔,唐金在其中的客串令人发笑。